医療関係にかかわらず、言語のつくりや発想が異なる中国語に日本語からどのように訳したらいいかといつも悩まされます。偶然ながら、昨日あることと結びつき、また友人から伝授した具体的な勉強法と掛け合わせ、最高の勉強方法が見つかりました。
今は圧倒的なインプットとアウトプットをすることから始めようと思います。中国の「健康之路」という番組で言い回しや言葉を覚え、それを診療科別に押さえ、リプロダクションで自分のものにしていこうと思います。
ある講座を真似して、数は少なくても年100本といきたいところでしたが、週2本は今の私には大変厳しいので50本に変更。2019年末までに100本をこなそうと思います。
課題克服方法が見つかることほど嬉しいことはありません!