人間ドックの準備ノート
人間ドックの準備のために初めてノート作りをしました。と言っても、関係事項をノートにペタペタ貼っているだけですが・・・。しかし、その分かりやすさには驚いてしまいます。 資料探し→印刷→切る→貼るという作業ですが、この一つ一...
医療通訳・翻訳人間ドックの準備のために初めてノート作りをしました。と言っても、関係事項をノートにペタペタ貼っているだけですが・・・。しかし、その分かりやすさには驚いてしまいます。 資料探し→印刷→切る→貼るという作業ですが、この一つ一...
医薬 参考書籍&マンガ&TV番組ベテラン医療通訳士が「最上の命医」の一巻を貸して下さいました。(1巻しか持っていないとの事) おもしろくて続きをすぐに読みたくなりました。また手元に置いておきたかったので、買おうと思ったのですが、すでに本棚がいっぱいで・...
発音、声調、音域久しぶりに通しで発音練習メニューをやることができました。(先生、ごめんなさい!) 今日も音を出した瞬間、気付きました!前回先生に指摘された「2声の出だしが高い」ことを! 今まで指摘していただいたことを分析しますと、やはり...
日常ドラッグストアの仕事とエージェントでの仕事の日は家の往復だけで1日がつぶれてしまいます。休みの日は休みの日でやらなければならないことが山積みで、今はいかに時間を捻出できるかが大きな問題です。 そこで職場のある人の業務日報...
医療通訳・翻訳先月、人間ドックの通訳の仕事を思い切って受けました。やらなければ進歩しませんから! 時間を無駄にすることを覚悟して、ここは基本の「き」に戻り、知識ゼロの状態からのノートを作ることにしました。必要な情報はネット等で調べ、印...
日常体調を崩し、2週間を無駄にしてしまい、来週ある仕事の準備は全く手つかずです。睡眠時間を削ると悲惨な結果になることは体験済みなので、削ることができるのは家事の時間だけです。しかし、家事だけはやらないわけにはいきませんので、...
発音、声調、音域クセのある発音の練習は歩きながらしています。家での練習時間が取れなくて思い付いた方法ですが、これはなかなかよい結果をもたらすようです。 この時間は誰にも邪魔されないどころか、意外と集中できる不思議な時間です。今日も声を出...
通訳・翻訳東京オリンピックのボランティア募集スケジュールの概要が発表されました。 オリンピック・・・、とても魅力があります。今年の9月中旬から応募受付開始です。ボランティアもいろいろなものがあるのですね。何かお役に立つことがあれば...
発音、声調、音域先生の発音レッスンのそれぞれのメニューから自分のクセノートを作り直してみました。図や表にして、それをシンプルな言葉に置き換えてみました。メニューは違っても、自分のクセは一目瞭然です。それがクセの基本となっているので、通訳...
発音、声調、音域先日、医療通訳のスクリプトに出て来る家族役の依頼を受けました。もちろん悩みました。中国語ですから・・・。でも「やらなくては改善点は見つからない!」という思いが、私の中にちょっぴりですが芽生えていて、ここは「下手でもやるし...
発音、声調、音域発音指導を受けて半年余り。知らない間に身についてしまった、あるいはそれが正しいと思ってすりこませて身につけたものは、やはり素直に直りませんではなくて「治りません」! さすがにへこんで、先生にメールでこぼしたら、先生の返事...
医療通訳・翻訳昨日、「失敗を100回する」ことを目標に掲げたことを書きましたが、この「失敗」という言葉はどうも目にするだけで気が滅入ります。 そこで言葉を「失敗」から「改善」へ変えました。そしたら単純ですが、気持ちが一気にやる気モード...